• Ai believe, message de Reina à Ai-chan

    ~ Ai believe, 2.

    Mon esprit s’embrouille sur quoi dire à Ai-chan dans le temps donné.

     ~ Ai believe, 2. ~ Ai believe, 2. ~ Ai believe, 2. ~ Ai believe, 2. ~ Ai believe, 2. ~ Ai believe, 2. ~ Ai believe, 2. ~ Ai believe, 2. ~ Ai believe, 2.  ~ Ai believe, 2. ~ Ai believe, 2. ~ Ai believe, 2.

     

    Pleure pas mon Chaton... 


    Son message :

     « My heart is beating so fast…I hope this will come out right Um…I was with Aichan in an unit before, we sang a difficult song together during a Hello Project concert…I worried a lot about it. We always stayed behind, the two of us would chat. For Reina, Aichan is…not only a rival, but you’re always there for me, I was able to grow up because of being with you. This sucks. You know I usually don’t complain…we’ve been working together for so many years. Of course there are days that I don’t want to be with the other members, and I’ve developed this bad habit of thinking it’s bad to meet outside of work. But with Aichan, we always talk about hanging out and stuff. It has really helped me out, and I wanted to say thanks at the time, but it’s so embarrassing to do so, so I didn’t say anything. So I will gather all of it now, Aichan, thank you for everything up to now! »

     

     « Mon cœur bat si vite… J’espère que ça va se calmer… J’étais avec Ai-chan dans une unité auparavant, nous avons chanté une chanson difficile ensemble pendant un concert du Hello ! Project où je me suis beaucoup inquiétée. Nous sommes toujours restées derière, nous parlions toutes les deux. Pour Reina, Ai-chan n’est pas seulement une rivale, mais tu es toujours là pour moi. J’ai été capable de grandir en étant avec vous. Tu sais que je n’ai pas l’habitude de me plaindre… On a travaillé ensemble pendant tant d’années… Il y a des fois où je ne pas voir les membres et j’ai développé cette mauvaise habitude de penser que c’est mauvais de se réunir en dehors du travail. Dans ces moments, il n’y a qu’Ai-chan pour me parler. C’est… ça me sauve. Je veux te dire merci dans ces moments mais c’est tellement génants que je ne dis rien. Pour toutes ces fois… ça vient du cœur Ai-chan : Merci pour tout ! »

     


     

    J'ai fait de mon mieux pour traduire! S'il y a des erreurs, dites-le-moi!

     


    Tags Tags : ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :